본문 바로가기

유럽여행 Tip~!/기초 정보

[쫑픽투어]유럽 주요도시 지명 - 현지어 & 영어

여행사에서 근무할 때 신입직원이 입사하면 저는 가장 먼저 국가와 도시별 지명에 대한 부분을 얼마나 숙지하고 있는지 확인을 해봅니다. 확실히 지명을 많이 알고 있으면 업무 적응도 빠른편이고, 여행을 잘하는 분들의 특징이기도 합니다.

 유럽은 여러 의미를 갖고 있는 명칭입니다. 한 나라 같지만 여러 나라를 포함하고, 정치적, 경제적으로 통합된 의미도 지니고 있습니다. 그래서인지 유럽 여행을 준비할 때, 나라와 도시 명칭을 구분 없이 사용하는 경우가 많습니다. 하지만 항공권 예약이나 도시간 이동을 위한 티켓 발권 시 정확한 도시 이름을 사용하는 것이 중요합니다. 이를 위해 주요 국가와 도시를 기준으로 정확한 명칭들을 정리해 보았습니다.

 

|| 유럽 주요 도시명 정확하게 알기

아래의 표는 유럽 각국의 주요 도시명과 그에 해당하는 현지어와 영어 표기를 나열한 것입니다. 이 정보를 통해 유럽 여행을 준비할 때, 특히 이동 계획을 세울 때 큰 도움이 될 것입니다.

|| 항공권 및 교통 티켓 예약시 유의 사항

 항공권을 예약할 때는 영어 지명으로 검색하는 것이 유리합니다. 항공 분야는 영어를 우선으로 하기 때문에, 영어로 정확한 지명을 입력하는 것이 중요합니다.
 도시간 이동을 위한 버스나 열차 티켓을 구매할 때는 한국어로 검색하는 것은 거의 불가능하기 때문에 현지어로 검색하는 것이 좋습니다. 예를 들어, 독일의 열차 스케줄을 검색할 때는 영어식 표현 Munich 보다 독일어 München 이 더 효율적입니다.
 호텔 예약 시, 일부 사이트에서는 영어와 현지어를 혼용하여 사용하기 때문에 서로 다른 호텔로 인식될 수 있습니다. 이러한 점을 미리 알고 준비하면 여행 중 불편을 최소화할 수 있습니다.^^

 

|| 상담하다보면...

쫑픽이 쫑픽러와 유럽 여행 상담을 하다보면
베네치아랑 베니스 둘 다 가보고 싶어요
저번에 피렌체는 갔다왔었는데, 플로렌스는 어떤가요?
라고 물어보시는 분이 가끔 있습니다. 
아무래도 영어, 현지어 지명이 섞여서 혼동할 수 밖에 없습니다^^

쫑픽은 도시간 이동에 대한 상세스케줄을 안내해드릴때 현지 지명으로 안내해드립니다. 그래야 쫑픽러들이 현지에서 도시지명으로 혼동하는 일이 없고, 현지에서 근교도시 여행할때의 티켓 구입도 수월하게 할 수 있습니다^^

개인적으로 유럽을 여행하실 때 영어만으로 현지인에게 강요하는 일만 없으면 생각보다 의사소통이 잘 풀린다고 봅니다. 무조건 롬(Rome), 롬 하는것보다 로마 라고 최대한 현지발음에 맞춰주려고 하는 것 처럼 말이죠. 마치 외국인이 한국와서 세울(Seoul)이라고만 하는것보다 서울 이라고 노력하는 모습만 보여도 바로 친절해지는 것은 유럽이라고 다르지 않습니다.^^

 

감사합니다.

 

728x90
사업자 정보 표시
(주)쫑픽투어 | 박종규 | 서울 중구 퇴계로27길 49, 608호 | 사업자 등록번호 : 577-88-03276 | TEL : 02-6958-5333 | 통신판매신고번호 : 2025-서울중구-205호 | 사이버몰의 이용약관 바로가기